第123章 《欺骗》
萧伯纳指指茶,
听到他的话,萧伯纳立即来了精神,
“我知道‘龙’!dragon!”
这老哥还挺可爱。
陆时说:“校监先生,中国的龙和西方的龙还是不太一样的~”
也正因为如此,后世的翻译家们才倾向于将中国龙翻译成“loong”,而非“dragon”那种长着翅膀的大蜥蜴。
很快,他手里就多了一个圆形的小盒子,
上面贴着标签,萧伯纳眯眼看了半天,嘀咕道:“不认识的单词……法语吗?”
陆时看了看,说道:“看着不像,是我也不认识的语言。”
两人聊天虽然压低了音量,但还是被庞加莱听去了,
他震惊道:“这明明是汉字啊!”
萧伯纳当然也不懂这些,好奇道:“你说的这个‘龙井山’是什么啊?”
陆时回答:“茶叶的产地。”
庞加莱将盒子打开。
萧伯纳探头过去,诧异地说道:“陆,这茶好奇怪啊。”
陆时问:“怎么奇怪了?”
陆时:???
他凑过去仔细看,良久,才一脸无奈地吐槽:“这是你们法国人写的汉字吧,怎么跟狗爬的似的。”
庞加莱不由得尴尬,
“啊这……”
陆时解释:“确实是汉字没错,写的是‘龙井山’。”