第138章 “最伟大”
后三个人,
威廉·廷代尔是英语《圣经》翻译者;
威廉·华莱士,是苏格兰民族英雄;
罗伯特一世,是苏格兰国王,在班诺克本战役中保卫了苏格兰的独立。
道尔的选择非常符合苏格兰作家的身份。
道尔说:“首先肯定有莎翁,这是毋庸置疑的吧?他是最伟大的英语作家,他的戏剧可以说是我们英国文化的代表了,我甚至能断言,莎士比亚就等于英国。”
霍金斯耸耸肩,不置可否。
道尔问道:“怎么了?有不同意见?”
霍金斯嘴角勾了勾,说:“没有意见。毕竟,你是作家,而我是作家的妻子。我们将票投给莎士比亚这位大文豪是理所应当的。”
这话透着一丝丝讽刺。
霍金斯兴趣缺缺,
“你自己弄吧,我去炒个鸡蛋,然后切几块面包。”
说完,她就抱着食材准备进厨房。
道尔挠头,
“你还有没有想投的人选?”
道尔听出来了,却不以为忤,说:“刚才你已经说了,这不是投票给事实上的‘最伟大’,而是投票给心目中的‘最伟大’,我这不是顺着你的思路走吗?”
霍金斯:“切~~”
“别甩锅给我。”
道尔又继续往下看,在查尔斯·狄更斯、威廉·廷代尔、威廉·华莱士、罗伯特一世的旁边画下了对号,
狄更斯不用多说,